Posts mit dem Label kalami werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label kalami werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 25. Dezember 2025

Fünfundzwanzigster Dezember

Nun, es musste ja dazu kommen; die Antarktis hat sich beschwert. Wie kann ich denn nur eine Artikelreihe über die Kontinente machen und dann einen davon auslassen. 

Das stimmt natürlich, die Antarktis ist ein vollwertiger Kontinent mit eigenen Territorien, ganz viel Geschichte und auf den einzelnen Forschungsstationen auch so etwas wie Einwohner. Es ist sogar belegt, dass es Wissenschaftler in Antarktika gibt, die sich in der Freizeit mit Origami beschäftigen. Auf der Homepage des Australian Antarctic Program gibt es gleich mehrere Treffer, wenn man bei der Suche „Origami“ als Stichwort eingibt. Man erfährt, dass Mel 2012 für eine Hobby Ausstellung Origami Pinguine und Pfauen gefaltet hat. Bei einem Projekt wurden während eines geselligen Miteinanders Möwen gefaltet. Außerdem gibt es eine Unterseite für Bildungseinrichtungen, auf der unter anderem auch Origami Anleitungen für Krill, einen Pinguin und einen Wal geteilt werden (traditionelle Modelle).

Um der Ehre der Antarktis gerecht zu werden, habe ich als Friedensangebot nun einen eigenen kleinen Origami Pinguin designed. Mit Anleitung und so (ziemlich schnell zusammengezeichnet - ich hoffe, Ihr kommt damit zurecht). Genießt nun weiter die Feiertage oder sofern Ihr gerade am Südpol seid, die polaren Tage mit Dauersonnenschein. Und lasst mich gern wissen, wenn Ihr einen Pinguin gefaltet habt.

Die Anleitung gibt es weiter unten.

Day twenty five

Well, it had to happen eventually; Antarctica has complained. How could I write a series of articles about the continents and then leave one of them out? 

Of course, Antarctica is a fully-fledged continent with its own territories, a rich history, and even something resembling inhabitants at the individual research stations. There is even evidence that there are scientists in Antarctica who spend their free time doing origami. On the Australian Antarctic Program website, there are several hits when you enter “origami” as a keyword in the search box. You can learn that Mel folded origami penguins and peacocks for a hobby exhibition in 2012. In one project, seagulls were folded during a social gathering. There is also a subpage for educational institutions, which includes origami instructions for krill, a penguin, and a whale (traditional models).

To do justice to the Antarctic, I have now designed my own little origami penguin as a peace offering. With instructions and everything (drawn pretty quickly—I hope you can manage with it). Now continue to enjoy the holidays or, if you happen to be at the South Pole, the polar days with constant sunshine. And let me know if you've folded a penguin.



Samstag, 8. Februar 2020

Malta

Wenn ich auf Reisen bin, falte ich gern etwas, das zum Ort passt, an dem ich mich befinde. Diese Sachen lege ich dann an schönen Plätzen ab oder verschenke sie an Einheimische. In Schottland habe ich Einhörner gefaltet, in Wales rote Drachen und in Newcastle Seepferde.
Die vergangenen drei Tage habe ich auf Malta verbracht und was faltet man da? Genau, ein Malteserkreuz. Ich hatte mich im voraus im Netz nach passenden Origamimodellen umgesehen, aber nichts Zufriedenstellendes gefunden. Da die Form aber wie fürs Papierfalten gemacht ist, hab ich kurzerhand meine eigene modulare Variante entwickelt. 
Das Kreuz besteht aus sechs Teilen, vier für die Zacken und zwei für die Mitte.
Zurückgelassen habe ich ein Kreuz am Strand von Sliema, eines am Yachthafen von Vittoriosa und das letzte blieb in der Hauptstadt Valletta.
When I am travelling, I like to fold something that has a connection to the regions I am at. Those pieces I leave at special places or give it as a present to locals. In Scotland I made unicorns, in Wales red dragons and in Newcastle sea horses. 
Now I've spent three days in Malta and what to fold on that mediterranean island? Of course, a Maltese cross. Some days before the journey I did some research in the internet, but couldn't find a satisfying model. As the shape is so close to Origami, I developed my own. The cross is made of six parts, four for the tips and two for the centre.
I left one cross at the beach of Sliema, one at the marina of Vittoriosa and the last one stayed in the capital Valletta.

Samstag, 6. Februar 2016

Ringos Sterne Teil 2

Im letzten Beitrag berichtete ich von einer Kugel, die ich aus dem Modell 'Ringos Stern' entwickelt habe. Da ich noch nicht so sehr zufrieden mit dem Ergebnis war, habe ich mit dem Modul weiter herumexperimentiert.
Version zwei hat nun keine ausgeformten Sterne, sondern rund belassene Elemente. Außerdem sind die Spitzen nun nicht nach innen, sondern nach außen gerichtet. Was sich nach wie vor sehr schwierig gestaltet ist das Zusammenbauen. Ohne Klammern geht hier gar nichts.



In the last post I wrote aboute a globe I made out of the model 'Ringo's Star'. As I wasn't that satisfied with the result, I kept on experimenting with the unit.
Version two cames without the stars, but with round elements. In addition to this the tips are now pointing outwards instead of inwards. Still the trickiest part about it is putting the units together. Without clips it is unmanageable.

Der erste Versuch - The first version

Samstag, 25. Mai 2013

Ahoi!


Es gibt ein Papiermodell, das ich – so kommt es mir vor – schon immer falten konnte. Es ist das traditionelle Schiff, das aus einem A4 Blatt gefaltet werden kann.  Auf der Origamitreffen in Weimar wurde meine Erinnerung daran wieder aufgefrischt, als ich einen Mann traf, der seine Nische darin gefunden hat, diese Schiffe in sehr klein zu falten, in kunterbunt und sie dann in Bilderrahmen hübsch zu arrangieren.
Das Ganze ist ja schön und gut, aber ich dachte mir, da muss noch mehr möglich sein. Um nun meine Nische zu bedienen, fing ich an, einen Weg zu finden, eine modulare Kugel aus den Schiffen zu falten. Allerdings sollte natürlich kein Klebstoff zu Einsatz kommen!
Das erste Ergebnis meines Versuchs ist schon sehr zufriedenstellend für mich:


Das Modell besteht aus dreißig Modulen (Quadratisches Ausgangspapier), die nur durch Falten und ineinander Verschränken miteinander verbunden wurden. Besonders gefällt mir der Farbwechsel in der Mitte. Die fertige Kugel ist extrem stabil.
Allerdings sind die einzelnen Module so miteinander verbunden, dass nicht jedes Schiff seine eigene Farbe haben kann. Daher bin ich derzeit dabei, eine zweite Variante zu falten, bei der dies möglich ist. Ich strenge mich an, das zweite Modell so bald wie möglich online zu stellen.

There is one paper model, which I always knew how to fold – at least it seems to me as if. It is the traditional ship you can fold out of an A4 sized paper. At the Origami-meeting in Weimar I was reminded of this by a man who found his niche in folding those ships in very small, in multiple colors and displayed them in huge frames.
It looked nice, but I thought there must be more. To fit my niche, I started working on a modular globe made of ships. However it had to work without glue, otherwise it wouldn’t be Origami!
This is my first attempt, which is already quite satisfying:

The model consists of thirty units (square paper), that are connected only by folding them into each other. Most of all I like the color change in the middle of the ship. The finished globe is extremely stable.
But the units are overlapping each other, so I can’t fold a globe with ships in different colors. That’s why I’m working on an other version right now. I am hurrying to finish it as soon as possible.

Dienstag, 20. November 2012

Ein haufen Sterne



Die Zeit verstreicht und wir bereiten und langsam wieder auf die Weihnachtszeit vor. Für mich bedeutet das jedes Jahr, dass ich Stern und noch mehr Sterne falte. Während des Faltens kommen mir dann Ideen für neue Sterne. Auf diese Weise hat sich wieder eine ganze Reihe an neuen Modellen angesammelt. Natürlich möchte ich Euch gern Anleitungen dazu geben, doch ich werde vor Weihnachten nicht dazu kommen, für alle Sterne ein Diagramm zu zeichnen. Daher habe ich mir überlegt, zunächst alle Modelle kurz vorzustellen und Euch, meine Blog-Leser, dann abstimmen zu lassen, welches Diagramm ich als erstes zeichnen soll.  Schreibt dazu einfach einen Kommentar und nennt Euren Favoriten. Gebt mir bitte auch Bescheid, falls es den jeweiligen Stern schon gibt, so dass ich keine Urheberrechte verletze.

Time is passing by and slowly we are starting to prepare for Christmas again. To me this means folding stars and even more stars every year. While folding new ideas are popping into my mind. This way I already collected a whole bunch of new stars. Of course I want to share the instructions with you, but I won’t have the time to draw every diagram before Christmas. That’s why I thought, I’ll show you every model and you, the readers of my blog, vote for the diagram to be drawn first. Just write a comment and tell me which your favourite one is. Please tell me too, if there is a star already existing elsewhere, as I don’t want to violate someone’s copyright.

Der erste Stern besteht aus fünf Modulen, die es in ganz ähnlicher Form z.B. auch bei Tomoko Fuse gibt. Bei diesem Modell würde ich mich nicht wundern, wenn es das schon einmal gibt.

The first star is made of five units, which is quite common, for example it’s close to a globe by Tomoko Fuse. For this model I would not be surprised, if it already exists.

Wenn Dir dieses Modell gefällt, stimme für Patricks Stern!
If you like this model, vote for Patrick’s Star!


Auf den nächsten Stern kam ich, als ich im Internet diese Anleitung eines Scrapbooking-Sterns entdeckte. Das Modell gefiel mir sehr, nur dachte ich, das müsse auch ohne Klebstoff gehen. Nun, es ist möglich. 

For the next star I was inspired by an instruction for a scrapbooking-star I found browsing the internet. I liked the model very much, but I thought, there has to be a way to make it without glue. Well, there was.


Man kann den Stern entweder einfarbig falten, dann benötigt man sechs Blätter im Format 1:2, oder man nimmt das zweifarbige Modell. Dafür braucht man ein rechteckiges Blatt (es enthält zwei gleichseitige Dreiecke – die Breite des Blattes entspricht der Seitenlänge des Dreiecks, die Länge entspricht der doppelten Höhe des Dreiecks). Das Format der zweiten Variation klingt kompliziert, doch man kann es leicht durch einfaches Falten ermitteln. Die Verbindung der Module ist dann deutlich besser, als bei der ersten Variante.

You can make the star single-coloured, this requires six sheets of paper in the size 1:2, or you make it two-coloured. In this case you need a rectangular sheet (it contains two equilateral triangles – the width of the paper is the side of the triangle and the length is twice the height of the triangle). The size of the paper for the second version sounds complicated, but it isn’t, because it is easily folded. On the other hand the connection is much better than the one for the first variation.

Du möchtest diesen Stern falten? Dann stimme für den Patchwork-Stern!
You’d like to fold this star? Vote for the Patchwork-Star!

Die nächsten beiden Sterne sind in gewisser Weise verbunden. Der Nyota-Stern ist das Ergebnis einer Suche nach einem einfachen Stern, der aus möglichst wenigen Modulen gefaltet werden kann. Es gibt eine super-simpel Version, bei der die Module allerdings nicht fest zusammenhalten, und eine Variante, die super hält, aber nicht mehr aus einem Quadrat gefaltet werden kann. Man benötigt dazu das Format 2:3 – das kann man leicht erhalten, indem man ein Quadrat viertelt und dann einen Streifen (1:4) abschneidet; Danach halbiert man das verbleibende Blatt.

The next two stars are connected in some way. The Nyota-Star is the result of a search for a simple star, made of only a few units. There is a super-simple version, which connections don’t hold together that good, and there is a variation, which connects perfect, but you need a rectangular paper. The format 2:3 is needed – you’ll get it easy by dividing a square into fourth, cutting off one fourth and dividing the remaining sheet into two equal parts.

Nur vier Module, das ist genau das Richtige für Dich? Dann stimme für den Nyota-Stern!
Only four units, sound’s perfect to you? Vote for the Nyota-Star!


Nach dem Nyota-Stern hatte ich eine Reihe an Streifen im Format 1:4 vor mir liegen. Da es schade ist, das Papier wegzuwerfen, überlegte ich, was lässt sich daraus falten. Ganz klar, es entstand noch ein Stern!

After folding the Nyota-Star I had lots of paper strips lying around. Because it’s a pity to throw them away, I started thinking about what to fold out of it. The answer is obvious – a star!

Wenn Du etwas suchst, um Papierstreifen zu verwenden, dann stimme für den Dara-Stern!
If you are looking for a diagram to use paper strips, vote for the Dara-Star!



Der letzte Stern ähnelt in der Grundanlage stark dem Dominanta-Stern von Ekaterina Lukasheva.

The base of the last star is quite similar to the Dominanta-Star by Ekaterina Lukasheva.


Hier sind gleich mehrere Varianten möglich, entweder mit unterschiedlicher Vorder- und Rückseite (das mittlere Bild) oder auf beiden Seiten gleich (asymmetrisch, wie auf dem unteren Bild; symmetrisch, wie auf dem oberen Bild). Je nach Version benötigt man ein Quadrat oder rechteckiges Papier.

For this model there are several variations possible. There is one with different front and back (the picture in the middle) or equal on both sides (asymmetrical, like the version at the bottom; symmetrical, like the version on top). Depending in the variation you’ll need a square or a rectangular paper.

Lust auf Abwechslung? Dann stimme für Ringos Stern!
Fancy to vary your foldings? Vote for Ringo’s Star!


Nun seid Ihr dran! Die Abstimmung wird bis zum 28.11. gehen, das Diagramm kommt dann hoffentlich am Wochenende darauf.

Now it’s your turn! The voting will end on November 28. (MEZ), the diagram will be ready until the following weekend hopefully.

Freitag, 1. Juni 2012

Neueste Arbeiten - New Work



Es muss nicht immer modulares Origami sein!
Eines meiner neueren Modelle ist ... nun ich würde sagen, es ist ein Vogel. Er hat immerhin einen Schnabel. Von der Größe - des Schnabels und des Körpers - her könnte es ein Kolibri sein. Allerdings fehlen dem kleinen Kerl Flügel. Das weist wohl eher darauf hin, dass es sich um einen Vogel aus Australien oder Neuseeland handelt. Also tippe ich, er ist eng verwandt mit einem Kiwi. Aber urteilt selbst:

No, it's not always modular origami!
One of my newest models is ... well, I would say it's a bird. It's got a beak at least. Judging by it's size - the beak and the body - it could be a hummingbird. On the other side there are no wings. This could be a hint, the little fellow comes from Australia or New Zealand. I would guess it is a relative of the Kiwi. But, take a look on your own:



Das andere Modell ist, ähm, doch wieder etwas Modulares. Es ist eine entfernte Weiterentwicklung des Sepp Sterns, die aber leider keinen Farbwechsel zulässt. Da das Modell außerdem aus Rechtecken gefaltet wird, kann man auch kein Farbverlaufspapier verwenden. Um dennoch einen interessantes Farbspiel zu erhalten, habe ich meine neueste Errungenschaft, die sogenannten "Blo Pens" verwendet. Nein, ich habe kein "w" vergessen, die Stifte heißen wirklich so. Es handelt sich dabei um gewöhnliche Filzstifte, die mithilfe einer Art Blasrohr so eingesetzt werden können, dass das Ergebnis Ähnlichkeit mit Airbrushes hat.

The other model is, ähm, again something modular. It is the developement of Sepp's star, unfortunately without the possibility to make a colorchange. As the model is made of ractangulars, also paper with a gradient wouldn't work. To still gain some nice play of colors, I used my newest acquirement, the "Blo Pens" - no, I did not forget the "w". These are ordinary felt pens, which you can put inside a kind of blow pipe, to gain an effect close to airbrush.



Eine andere, weitaus komplizierte Variante des Sepp Sterns habe ich bereits vor mehreren Wochen gefaltet.

An other, far more complicated variation of the Sepp's star I already folded some weeks ago.


Sonntag, 25. März 2012

Windmühlen und Blumen/ windmills and flowers

Vor einigen Tagen habe ich eine einfache modulare Blüte entworfen. Zunächst dachte ich, man kann sie gut für Schmuck verwenden, also habe klebte ich sie auf eine Spange und trug sie als Haarschmuck auf der Creativa.
Beim Herumspielen mit der Blüte stellte ich fest, dass sie sich dreht, wenn man darauf pustet oder sie anstupst. Das brachte mich auf die Idee daraus ein Windmühle zu machen. Also faltete ich noch ein paar Blätter et voilá eine Blumenwindmühle.

Some days ago I designed a simple modular flower. At first I was thinking about jewellery, so I tucked it on a bobby pin and used it as hair decoration during the Creativa-fair in Dortmund last weekend.
While playing with the model I found out, it is twisting when you blow it. Later I thought, what is possible as a spinning top, should also work as a windmill. So I made some leaves, added some wire et voilá a flowerwindmill.
Um zu zeigen, wie schön sich die Blüten drehen, habe ich auch ein kleines Filmchen dazu gemacht. Allerdings ist mein Fotoapparat scheinbar nicht für schnelle Bewegungen gemacht, daher sieht es aus wie in einem alten Charlie Chaplin Film.
To show how it looks like, when the blossom is spinning, a made a short film, but the video function of my camera isn't made for highspeed movements, that's why it looks like an old movie with Charlie Chaplin...
 

Samstag, 17. Dezember 2011

Stars stars stars

Nur noch eine Woche bis Weihnachten? Großartig! Dann haben wir noch massig Zeit, um Sterne zu falten! Los gehts:
One week until christmas? Great! So we got plenty of time fold stars!! 
And here we go:

Letztes Mal habe ich Euch einen einfachen Origami Stern gezeigt. Dieser ist leicht zu falten, aber die Verbindung zwischen den Einzelteilen ist leider sehr locker. Aus diesem Grund präsentiere ich Euch heute den Einfachen Origami Stern für Fortgeschrittene. Ihr müsst ein wenig mehr falten, dafür erhaltet Ihr auch einen schönen Farbwechsel und eine stabile Verbindung, so dass Ihr definitiv keinen Klebstoff verwenden müsst.
Last time I showed a simple Origami star to you. This one is easy to fold, but the connection between the units is very loose. So now I'm presenting you an advanced version of this star. You have fold a bit more, but you get a nice colourchange and a proper lock, so you definitely don't need glue. 

Download the diagram of the Advanced simple star here

Wenn Ihr noch mehr Sterne falte möchtet, probiert doch den "Humprecht Stern", den ich im November vorgestellt habe, oder eine der Versionen des Kalamisterns (schau hier, hier und hier)
If you want to fold some more stars, you can also try the Humprecht Star, I showed to you in november, or one of the versions of the Kalamistar (see here, here and here)



Samstag, 14. Mai 2011

Laut gedacht - thinking aloud

Im vergangenen Beitrag habe ich Euch beschrieben, wie ich ein Modell immer weiter entwickle, bis es mir wirklich gefällt. Um all die schönen Variationen zu zeigen, habe ich zuerst alles gefaltet, bevor ich alles online gestellt habe. Was ich allerdings nicht wusste, war dass es das Modell "Summer" bereits gibt. Miyuki Kawamura hatte die gleiche Idee und zwar viel viel früher als ich. Ihr Modell heißt "Needle" und ist im Tanteidan Convention Buch 12 veröffentlicht worden. 
In the last entry I described, how I develop a new model, until I really like it. To show you all the beautiful variations, I folded everything, before I uploaded it. What I didn't know all the time was, that the model already existed. Miyuki Kawamura had the same idea much earlier. Her model is called "needle" and published in the tanteidan convention book 12.

So etwas kann passieren, da die Faltungen oft auf Grundformen basieren, die immer wieder in den Modellen auftauchen. Dennoch muss ich zugeben, dass ich mich darüber geärgert habe. Für das Modell "Summer" bedeutet das allerdings, dass ich keine Anleitung erstellen werde, weil ich nicht die ursprünglichen Rechte darauf habe.
Something like this can happen, because I often use basic forms, that appear in all the origami models on and on again. Even though I a bit frustrated about it. For the model "summer" it means, I can't make a diagram, because I haven't got the rights. 

Um in Zukunft früher über solch eine Dopplung bescheid zu wissen, werde ich nicht mehr warten, bis ein Modell endgültig fertig ist. Statt dessen zeige ich Zwischenschritte sofort. 
To avoid something like this in the future, I will no longer wait, until a creation process is finished. I will show you the steps of development  immediately.


Derzeit arbeite ich an einem Modell, das in der Mitte der 5 Module einen Stern bildet. Dies ist mein erster Versuch:
These days I'm working on a model with a star in the middle of 5 connected units. This is my first test:


Das Modell besteht aus 30 Modulen (aus quadratischen Papier gefaltet), die zusammengesteckt werden. Bisher stört mich aber die Art, wie die Einzelteile verbunden sind, denn dadurch werden sie stark zusammengeschoben. Die eigentliche Form des Moduls ist kaum zu erkennen. Daher arbeite ich derzeit an einer Verbesserung der Verbindungsstücke.
The model consists of 30 modules (made from square paper), that are connected without glue. But I don't like, how the units are connected, because it pushes the modules together. So you hardly can see its form. Therefor I'm trying to improve the connections.