Freitag, 3. Februar 2012

Lass es blühen! - Let it bloom!

Schon vor etlichen Monaten habe ich dieses Kusudama entwickelt, nur bin ich einfach nicht dazu gekommen, es fertigzustellen und zu fotografieren. Den Prototypen hat meine Freundin Marion bekommen, deshalb nenne ich das Modell auch einfach Marions Kugel.

It's several months ago since I developed this Kusudama, but took me quite a long time to fold it and take a picture. The protoype was a present for my friend Marion and that's why I call it Marion's Globe.


Das Modell wird aus 30 Quadraten gefaltet und kann auf verschiedenste Weise variiert werden. Mal sehen, vielleicht schaff ich es ja schneller, Variationen online zu stellen.
 The Ball was made of 30 squares and can be varyed in many different ways. Let's see if I can fold and present some of those faster.

Samstag, 17. Dezember 2011

Stars stars stars

Nur noch eine Woche bis Weihnachten? Großartig! Dann haben wir noch massig Zeit, um Sterne zu falten! Los gehts:
One week until christmas? Great! So we got plenty of time fold stars!! 
And here we go:

Letztes Mal habe ich Euch einen einfachen Origami Stern gezeigt. Dieser ist leicht zu falten, aber die Verbindung zwischen den Einzelteilen ist leider sehr locker. Aus diesem Grund präsentiere ich Euch heute den Einfachen Origami Stern für Fortgeschrittene. Ihr müsst ein wenig mehr falten, dafür erhaltet Ihr auch einen schönen Farbwechsel und eine stabile Verbindung, so dass Ihr definitiv keinen Klebstoff verwenden müsst.
Last time I showed a simple Origami star to you. This one is easy to fold, but the connection between the units is very loose. So now I'm presenting you an advanced version of this star. You have fold a bit more, but you get a nice colourchange and a proper lock, so you definitely don't need glue. 

Download the diagram of the Advanced simple star here

Wenn Ihr noch mehr Sterne falte möchtet, probiert doch den "Humprecht Stern", den ich im November vorgestellt habe, oder eine der Versionen des Kalamisterns (schau hier, hier und hier)
If you want to fold some more stars, you can also try the Humprecht Star, I showed to you in november, or one of the versions of the Kalamistar (see here, here and here)



Samstag, 10. Dezember 2011

simple star


Nur ein einfacher Stern...

zum Vergrößern klicken - klick to enlarge
Pin It

Montag, 14. November 2011

Humprechts Stern



Vor wenigen Tagen hatte ich die Idee zu einem neuen Stern. Er besteht aus 6 Modulen und wird am besten aus normalem Origamipapier gefaltet. Ein Versuch mit dickerem Papier war nicht so erfolgreich, die Module zogen sehr stark aneinander. Ich habe dann ein 7. Modul eingefügt, was den Effekt ein wenig, aber nicht völlig abmilderte.

Some days ago I had an idea for a new star. It's made of 6 units and is best folded from ordinary origami paper. A test, using thicker paper, wasn't that successful. The units pulled themselves apart very strongly, so I had to insert a seventh unit. But this too didn't work fully satisfying.

Wie jedes Mal kurz vor Beginn der Weihnachtszeit bin ich somit im Sternefieber, so dass ich sogar einen übrig hatte, um ihn "auszusetzen". Der Stern ist in Münster an der Lambertikirche gelandet und hat hoffentlich einen glücklichen Entdecker gefunden, der ihn mitgenommen hat. Für alle anderen unter Euch, die auch einen Humprechts Stern haben möchten, gibt es hier die Anleitung:

Like every year shortly before christmas time I am in the moode of folding stars, that's why I already got one to "unleash" in public. I put a star at the Lamberti church in Münster, which was hopefully found by a lucky discoverer shortly afterwards. For all those of you, who want to have a Humprecht's star on their own, I made a diagram:

See the Diagram


Ein weiteres eigenes Modell, dass ich kürzlich ausgesetzt habe, zeigt, dass ich nicht nur Sterne falte:

An other model, which I set out some time ago, is a proof that I don't only fold stars:

Dieser Kakapo landete am vorletzten Wochenende im Dortmunder Zoo.

This Kakapo landed at the zoo of Dortmund last weekend.

Ihr wisst nicht, was ein Kakapo ist? Dann lauscht doch mal der Beschreibung meines Lieblingsautoren Douglas Adams:

You don't know what a Kakpo is? In this case listen to the description of the bird by my favourite author Douglas Adams:



Pin It

Samstag, 10. September 2011

nur ein Stern - just a star

Ich habe versucht eine Sternkugel zu falten, die glatte Seiten hat. Dies ist das Ergebnis; die Module sind recht dick, doch sie halten sehr gut zusammen.

I tried to make a star with plain sides. This is the result, quite thick modules, but they hold together really good.


Dienstag, 6. September 2011

Vendetta!

Nein, keine Angst, das ist nur der Name eines modularen Origami Modells von Maria Vahrusheva. Ich habe es ein klein wenig variiert und das ist das Ergebnis:
No, don't be afraid! This is only the name of a piece of modular Origami by Maria Vahrusheva. I slightly varied it and this is the result:

 Diagram




Mittwoch, 8. Juni 2011

Falter aller Länder vereinigt euch! - Folders of all lands unite!



Vor mittlerweile 1 1/2 Wochen war es wieder so weit, der Origami Verein Deutschland lud zum 23. internationalen Origamitreffen ein. Als Ehrengäste waren Carmen Sprung, Tomasz Siwak und Eric Gjerde angekündigt – für mich drei sehr gute Gründe unbedingt wieder dabei zu sein. Carmen ist berühmt für ihre Sterne, die man zum Teil auf ihrer Homepage bewundern kann und bald auch in ihrem Origami-Sternebuch. Tomasz ist einer der sehr talentierten polnischen Origamisten, die ihre Arbeit über die Plattform Origami.Art.pl präsentieren. Und Eric ist eines meiner großen Origami-Vorbilder und wohl auch für all jene, die Tessellations falten. Seine wunderbaren Modelle kann man auf Flickr oder seiner Homepage bewundern, außerdem hat er das bisher einzige Buch zum Thema Tessellations (mit vielen Erklärungen und Diagrammen) verfasst.

About 1 1/2 weeks ago the 23rd German Origami Convention took place. As special guests Carmen Sprung, Tomasz Siwak and Eric Gjerde were inveted – three reasons to join the event. Carmen is famous for her stars, which you can see on her homepage and soon in a brand new book called „Origami-Sternebuch“. Tomasz is one of the most talented polish Origamists, who presents his work at the platform origami.art.pl. And Eric is one of my big Origami-idols and surely also an idol for all those, who are folding tessellations. You can see his beautiful works at his homepage or at his flickr stream and Eric is the author of the so far only book about tessellation (its full of explanations and diagrams).
Tessellation von Roman Remme
Tessellation von Melina Hermsen


Das Treffen fand in Salem, im Herzen Mecklenburg-Vorpommerns direkt am Kummerower See statt. Ein wunderschöner Ort inmitten einer wunderschönen Landschaft! Umso trauriger war ich, dass sich doch nur 130 Falter auf den Weg gemacht hatten, um zum offiziellen Deutschen Jahrestreffen zu kommen. Einer der Hauptgründe war dabei sicher die etwas schwierigere Anreise, da der Ort nicht direkt mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen war. Denke ich da aber an meinen Ausflug zum italienischenOrigamitreffen im letzten Jahr zurück, so war die Art der Anreise sehr ähnlich (Flug nach Mailand, Zug nach Fidenza, Bus nach Tabiano) und dort waren viele viele Gäste. Ein wirklicher Grund fürs Fernbleiben kann die Anreise meiner Meinung nach deshalb nicht gewesen sein.

The meeting took place in Salem, in the heart of Mecklenburg-Vorpommern, right on Lake Kummerow. A beautiful village surrounded by beautiful landscape! But I was a little bit sad, that only 130 folders had come to fold to the official German annual Origami meeting. One of the main reasons was certainly the difficult journey, because the place was not directly accessible by public transportations. But remembering my trip to the Italian origami meeting last year, the type of transportation was very similar to (flight to Milano, train to Fidenza, bus to Tabiano) and there were many many people there. So I'm not sure if the travelling was the main reason for the absence of so many.
Pelikane von Stefan Delecat


Es gibt allerdings einen weiteren Grund, einen starken Anreiz für viele Falter aus Deutschland (vor allem für jene, die südlich des Weißwurstäquators leben), Europa und auf der Welt, sich gegen das offizielle Treffen des Vereins zu entscheiden – ein anderes Treffen.
Nur 2 Wochen später, an Pfingsten, findet nämlich noch ein Treffen in Deutschland statt, dass sich immer größerer Beliebtheit erfreut. Es ist das Treffen des ViereckVerlags in Freisingen, einem Ort in der Nähe von München (viel leichter zu erreichen). Deshalb glaube ich, dass das diesjährige große Treffen in Deutschland am kommenden Wochenende stattfinden wird. Nun, wir werden sehen, ob ich recht behalte...

However, there is another reason, a strong incentive for many folders from Germany (especially for those living south of the Weißwurstäquator), Europe and the world, to decide against the official meeting of the Origami association - another meeting.
Just 2 weeks later, at Pentecost, there is an other meeting in Germany, which becomes more and more popular. It is the meeting of the Viereck Verlag inFreising, a town near Munich (much easier to reach). So I believe that this year's big meeting in Germany will take place next weekend. Well, we'll see if I'm right ...
Hase von Daniel Chang


Für mich war das Treffen in Meck-Pom dennoch ein wunderschönes Erlebnis. Es hatte etwas Familiäres an sich, dass ich sehr genossen habe. Viele „Origamifreunde“ waren da, die ich seit dem letzten Treffen nicht mehr gesehen habe, meine potsdamer Origamitruppe war da, die ich seit meinem Umzug in den tiefen Westen Deutschlands sehr vermisse, in Ioana und Eric habe ich liebe neue Freunde gewonnen und – darüber habe ich mich besonders gefreut – mein Verlobter ist mitgekommen und er hat sogar etwas gefaltet! Ich liebe Dich Sepp!!

Mein bessere Hälfte faltet tatsächlich Origami!
Nevertheless, to me the meeting in “Meck-Pom” was still a wonderful experience. It was a bit like a family meeting, which I've really enjoyed. Many "Origami friends" were there, I have not seen since the last meeting. My Potsdam Origami team was there, whome I miss really much, since I had to move to the deep west of Germany. In Ioana and Eric I made ​​new friends and my fiance came with me and even folded a bit (that made me really happy)! I love you Sepp!
Die Potsdamer Origamigruppe


Was ich aber eigentlich mit diesem Kurzbericht zum Treffen sagen will ist, dass es mich traurig stimmt, dass solch eine doch eher kleine Origamigemeinde, wie die Deutsche, sich so zersplitten muss. Sollten wir nicht eigentlich gemeinsam unser Hobby feiern? Statt dessen teilen wir uns in immer kleinere Gruppen auf, die sich an verschiedenen Enden des Landes treffen.
Vielleicht ist es ja auch wirklich nur die Entfernung gewesen, die viele davon abhielt zu kommen. Deshalb bin ich gespannt auf das 25. Origamitreffen. Zu diesem Jubiläum werden wir uns in Weimar, mitten in Deutschland, treffen – dorthin sollte es doch jeder schaffen können!

But what I really want to say with this short report about the meeting is that I am sad that such a rather small origami community, like the German, splits itself. Why don't we celebrate together our hobby? Instead, we split our group into smaller groups that meet at different ends of the country.
Maybe it's really only been the distance, that held so many from coming. Therefore, I am looking forward to the 25th Origami meeting. To celebrate this anniversary we will meet in Weimar, in the heart of Germany – for this place there is no excuse not to come!