Kaum zu glauben, da gibt es heute schon wieder einen Blogeintrag, einfach so. Es ist aber wieder nur kurz. Im Januar hatte ich die Idee für eine Windmühle, die man einfach auf einen Stift oder Stab setzen kann. Es sieht ein wenig aus wie eine Blüte, daher der Name. Was ich gern wissen würde ist, ob das schon jemand zuvor gemacht hat. Es scheint mir, als läge der Faltprozess auf der Hand, so dass ich sicher nicht die Einzige war, die das mal gemacht hat.
Unbelievable, there is another blogentry already! But again, it is just a short post. Back in January I had the idea for a windmill, that can be put on a pencil or a stick. It looks a bit like a blossom, hence the name - it is a pun, Pusteblume is the name of the seed head of a dandelion and translated litterally it means blowing flower.
What I'd like to know, did someone do such a model before? The folding process seems to be quite obvious, so I doubt I am the only one who has ever done this before.
„Kalami, die alte fernöstliche Kunst, Straßenkarten vernünftig zusammenzufalten.“ D.Adams, S.Böttcher, J.Lloyd: Der tiefere Sinn des Labenz. 2.Auflage, München 2004. Eigentlich soll es hier gar nicht um Kalami gehen, sondern um Origami, doch wer auch nur annähernd die Geduld hat sich dem Kartenfalten zu widmen, der kann auch anderes Papier in andere Formen bringen.
Seiten
▼
Dienstag, 28. März 2017
Montag, 27. März 2017
Part 3 of: Was von 2016 übrig bleibt - What's left of 2016
Es ist wieder soweit, die japanischen Inseln verwandeln sich in einen Traum aus Rosa. Bereits im vergangenen Jahr habe ich das Frühlingsfest aus Fernost als Anlass genommen, um eine Anleitung für eine Kirschblüte zu präsentieren. Über das Jahr hinweg kam noch ein Verbindungsmodul dazu, so dass man 12 Blüten zu einer Kugel zusammenfügen kann.
The season has just started, when the Japanese Islands are wrapped in pink blossoms. Last year already I used the springfestival of the Far East as an opportunity to present an instruction for a cherry blossom. Over the last months I added a connection unit to join 12 blossoms to make a globe out of it.
The season has just started, when the Japanese Islands are wrapped in pink blossoms. Last year already I used the springfestival of the Far East as an opportunity to present an instruction for a cherry blossom. Over the last months I added a connection unit to join 12 blossoms to make a globe out of it.
Sonntag, 5. März 2017
Part 2 of: Was von 2016 übrig bleibt - What's left of 2016
Heute ein ganz kurzer und kleiner Beitrag über einen Stern, den ich bereits vor über einem Jahr gefaltet habe. Er entsteht aus sechs Quadraten und ist leicht dreidimensional. Es gefällt mir sehr, dass die inneren Spitzen leicht herausstehen. Leider sieht es im Innern des Modells gar nicht so schön geordnet aus, weshalb ich es nicht weiter bearbeitet habe.
Today just a quick post about a star I made over a year ago. It is made of six squares and slightly three dimensional. The inner tips, popping out a bit are really beautiful. Unfortunately it isn't that neat when you look inside, that's why I stoped working on it.